
LUIS ALBERTO FIGUEROA FUNDADOR DIRECTOR DEL PERIÓDICO CIBERESPACIAL WWW.NOTIEJE.COM.






En desarrollo de operaciones militares orientadas a consolidar la seguridad y proteger a la población civil, tropas del Batallón de Infantería N.° 26 Cacique Pigoanza, de la Novena Brigada, lograron la ubicación y desmonte de dos vallas utilizadas para el proselitismo ilegal en el departamento del Huila.


La acción se llevó a cabo en la vereda San Vicente, municipio de La Plata, donde los soldados identificaron estos elementos alusivos al denominado Bloque Central Isaías Pardo, Estructura Hernando González Acosta, empleados como mecanismo de intimidación y proselitismo armado por parte de grupos armados organizados residuales.
La neutralización de este tipo de proselitismo no solo limita las capacidades de injerencia de estas estructuras ilegales, sino que envía un mensaje contundente de control territorial y presencia permanente de la Fuerza Pública en la región.
Con estas acciones, el Ejército Nacional ratifica su compromiso de continuar adelantando operaciones sostenidas que permitan contrarrestar cualquier intento de presión sobre las comunidades, fortaleciendo la confianza ciudadana, la gobernabilidad y la defensa de la institucionalidad en el sur del país.
Fuente: Prensa Quinta División
ENGLISH VERSION
National Army Reaffirms Territorial Control in Rural Area of La Plata, Huila
During military operations aimed at consolidating security and protecting the civilian population, troops from the 26th Infantry Battalion «Cacique Pigoanza,» of the Ninth Brigade, located and dismantled two billboards used for illegal proselytizing in the department of Huila.
The operation took place in the village of San Vicente, municipality of La Plata, where soldiers identified these items alluding to the so-called Isaías Pardo Central Bloc, Hernando González Acosta Structure, used as a mechanism of intimidation and armed proselytizing by residual organized armed groups.
The neutralization of this type of proselytizing not only limits the capacity for interference by these illegal groups, but also sends a strong message of territorial control and the permanent presence of the Public Force in the region.
With these actions, the National Army reaffirms its commitment to continue conducting sustained operations to counter any attempt to exert pressure on communities, strengthening public trust, governance, and the defense of institutions in the south of the country.
Source: Fifth Division Press Office




Con este golpe se afectan las capacidades armadas y logísticas del grupo armado organizado ELN que delinque en esta zona del Magdalena Medio.


En desarrollo de operaciones militares enmarcadas en el Plan de Campaña Ayacucho Plus, tropas del Ejército Nacional lograron la ubicación de un depósito ilegal con material de guerra en zona rural del municipio de Yondó, Antioquia.
La operación fue ejecutada en cumplimiento de la orden de operaciones de tareas ofensivas, mediante labores de inteligencia y el empleo de tareas tácticas de reconocimiento en el terreno, lo que permitió identificar el lugar donde se encontraba oculto este material.
En el sitio fueron hallados un fusil calibre 5.56 milímetros, proveedores para el mismo calibre y más de 290 cartuchos, elementos que presuntamente serían utilizados por integrantes de grupos armados organizados que delinquen en este municipio del Magdalena Medio.
Este resultado representa una afectación directa a las capacidades armadas y logísticas de estas estructuras criminales, al impedir el uso de armamento y municiones, que podrían ser empleados para ejecutar acciones delictivas contra la Fuerza Pública y la población civil.
Así mismo, la incautación de este material contribuye a debilitar el accionar de estos grupos en corredores estratégicos, reduciendo su capacidad de confrontación y limitando su sostenimiento en el territorio.
El material incautado fue puesto a disposición de las autoridades competentes para los respectivos procesos judiciales.
El Ejército Nacional de Colombia reafirma su compromiso de seguir desarrollando operaciones militares sostenidas en el Magdalena Medio, orientadas a la neutralización de amenazas y la protección de la población civil, trabajando en la estabilización, la seguridad y tranquilidad del territorio.
Fuente: PrensaSegunda División
ENGLISH VERSION
Army troops located an illegal arms cache in a rural area of Yondó, Antioquia.
This operation disrupts the armed and logistical capabilities of the ELN armed group operating in this area of the Middle Magdalena region.
During military operations as part of the Ayacucho Plus Campaign Plan, troops from the National Army located an illegal arms cache in a rural area of the municipality of Yondó, Antioquia.
The operation was carried out in compliance with the offensive operations order, using intelligence gathering and tactical reconnaissance, which allowed them to identify the location where the weapons were hidden.
At the site, a 5.56mm rifle, magazines for the same caliber, and more than 290 rounds of ammunition were found. These items were allegedly intended for use by members of organized armed groups operating in this municipality of the Middle Magdalena region.
This result directly impacts the armed and logistical capabilities of these criminal organizations by preventing the use of weapons and ammunition that could be employed to carry out criminal acts against the security forces and the civilian population.
Likewise, the seizure of this material contributes to weakening the operations of these groups in strategic corridors, reducing their capacity for confrontation and limiting their ability to maintain a presence in the territory.
The seized material was turned over to the competent authorities for the corresponding legal proceedings.
The Colombian National Army reaffirms its commitment to continue conducting sustained military operations in the Middle Magdalena region, aimed at neutralizing threats and protecting the civilian population, working towards the stabilization, security, and peace of the territory.
Source: Press Office, Second Division




Alias Fabián tenía más de 5 años de estar vinculado al grupo armado organizado del ELN, y en el momento de su captura, las tropas hallaron lo que sería un verdadero laboratorio de última tecnología, en donde se realizaba todo tipo de modificaciones, adecuaciones artesanales y alistamientos para convertir drones en armas letales.


En el marco del Plan de Operaciones Ayacucho plus, la Décima Octava Brigada, con tropas del Gaula Militar Arauca, en una operación interagencial con el CTI de la Fiscalía General de la Nación, lograron la captura por orden judicial de Deinner Fabián Alvarado Salazar, conocido en las estructuras del Frente Domingo Laín Sanz, y la comisión Ernesto Che Guevara con el alias de Fabián. Este sujeto sería el responsable de coordinar la cadena logística y operativa relacionada con el suministro, adecuación artesanal y empleo de sistemas de aeronaves no tripuladas, con las que se venían realizando acciones terroristas en contra de la población civil, la Fuerza Pública y la infraestructura crítica del Estado en el departamento de Arauca.
De acuerdo con labores de inteligencia militar, alias Fabián sería el principal dinamizador y articulador para la compra de drones, muchos de estos venían desde el exterior, además de ser quien los adecuaba y modificaba, en un laboratorio dotado con elementos tecnológicos de última generación. Cuando ya tenía drones preparados, incluso con las cargas explosivas, fijaba los objetivos para posteriormente llevar a cabo acciones criminales. Es de resaltar que este sujeto participó en la acción terrorista del pasado 12 de febrero, donde fueron lanzados varios drones kamikazes en el Cantón Militar San Jorge, ubicado en Saravena, Arauca, recordando que en mencionada acción fue afectada una aeronave y resultaron heridos dos oficiales de la Fuerza Aeroespacial Colombiana.
Esta importante y contundente operación, se desarrolló en el barrio la Unión, en el municipio de Saravena, Arauca, mediante allanamiento por orden judicial. En el lugar las tropas hallaron sistemas de última tecnología, con los que este sujeto realizaba las modificaciones a drones, cartillas y elementos con los que daba capacitaciones, además de 7 celulares Iphone, 2 Ipad, una computadora, 6 cámaras GoPro, discos duros, un DVR Dahua, lectores de memorias y programadores, entre otros elementos tecnológicos.
El Ejército Nacional continúa su ofensiva operacional en el departamento de Arauca, reafirmando su compromiso con la seguridad, la defensa y el bienestar de la población, y ratificando que ningún grupo armado organizado está por encima de la ley.
Fuente: PrensaOctava División
ENGLISH VERSION
The National Army has captured alias Fabián, who is allegedly responsible for coordinating the supply and modification of drones to carry out terrorist attacks in the department of Arauca.
Alias Fabián had been linked to the ELN armed group for more than five years. At the time of his capture, troops discovered what appeared to be a state-of-the-art laboratory where all kinds of modifications, makeshift adaptations, and preparations were made to convert drones into lethal weapons.
As part of Operation Ayacucho Plus, the 18th Brigade, with troops from the Arauca Military Gaula (Anti-Extortion and Kidnapping Group), in an interagency operation with the CTI (Technical Investigation Corps) of the Attorney General’s Office, captured Deinner Fabián Alvarado Salazar, known as Fabián within the Domingo Laín Sanz Front and the Ernesto Che Guevara Commission, pursuant to a court order. This individual was allegedly responsible for coordinating the logistical and operational chain related to the supply, modification, and use of unmanned aerial vehicles (UAVs), which were being used to carry out terrorist attacks against the civilian population, the security forces, and critical state infrastructure in the department of Arauca.
According to military intelligence, alias Fabián was the main facilitator and coordinator for the purchase of drones, many of which came from abroad. He was also the one who modified and adapted them in a laboratory equipped with state-of-the-art technology. Once he had drones prepared, even with explosive payloads, he would identify targets to later carry out criminal attacks. It is worth noting that this individual participated in the terrorist attack of February 12, in which several kamikaze drones were launched at the San Jorge Military Base, located in Saravena, Arauca. In that attack, an aircraft was damaged, and two officers of the Colombian Aerospace Force were injured.
This significant and decisive operation took place in the La Unión neighborhood of Saravena, Arauca, through a court-ordered raid. At the location, troops found state-of-the-art equipment used by the individual to modify drones, as well as training materials and other resources, including seven iPhones, two iPads, a computer, six GoPro cameras, hard drives, a Dahua DVR, memory card readers, programmers, and other technological devices.
The National Army continues its operational offensive in the department of Arauca, reaffirming its commitment to the security, defense, and well-being of the population, and reiterating that no organized armed group is above the law.
Source: Eighth Division Press Office


Rubén Dario Franco Narvaez: Sábado 11 de abril 2026 – Día Mundial del Parkinson.
El 11 de abril se celebra el Día Mundial del Parkinson, para concienciar a la población acerca de esta enfermedad neurodegenerativa que afecta a millones de personas en el mundo.
En abril de 1997 Parkinson’s Europe impulsó el Día Mundial del Parkinson cuando se llamaba Asociación Europea de la Enfermedad de Parkinson o EPDA. El evento fue copatrocinado por la Organización Mundial de la Salud. Esta fecha coincide con el aniversario del nacimiento de James Parkinson, un neurólogo británico que en 1817 descubrió lo que en aquel tiempo denominó parálisis agitante y que hoy conocemos como enfermedad de Parkinson.
La enfermedad de Parkinson es una condición degenerativa, progresiva y crónica del sistema nervioso que se caracteriza por causar severos daños neurológicos, generando alteraciones en el control y coordinación de los movimientos del cuerpo, así como rigidez muscular.
El daño aparece cuando las células del sistema encargadas de producir dopamina, una hormona que regula el movimiento, detienen su producción y esto termina por desencadenar la enfermedad.
*.
Cada momento es una oportunidad para sonreírle a la vida. SONRÍA… SONRÍA… SONRÍA… CON AMOR Y ALEGRÍA, AGRADECIÉNDOLE A DIOS: CADA SEGUNDO DE VIDA. –RUDAFRA.
REFLEXIÓN RUDAFRA DEL SÁBADO 11 DE ABRIL 2026:
LA FRAGILIDAD COMPARTIDA: UNA REFLEXIÓN SOBRE LA SALUD Y LA PRUDENCIA
No existe en el planeta Tierra un solo ser que pueda escapar de las garras de una enfermedad. Es una verdad ineludible que nos iguala a todos: desde el más poderoso hasta el más humilde, todos, sin excepción, estamos expuestos a la fragilidad de nuestro propio cuerpo y a los azares del bienestar físico.
Sin embargo, esta vulnerabilidad no debe conducirnos a la resignación, sino a la responsabilidad. Si bien el riesgo es inherente a la vida, es nuestra obligación actuar con cordura. Debemos cuidarnos con esmero y disciplina, adoptando hábitos que fortalezcan nuestra naturaleza para tratar de vivir con buena salud.
El autocuidado es el acto de respeto más profundo hacia el don de la existencia; es el escudo que, aunque no nos hace invulnerables, nos permite caminar con mayor entereza por este mundo. –Rudafra
Sábado, 11 de abril de 2026
*.
11 de abril – Día Mundial de las Tiendas de Discos
Rubén Dario Franco Narvaez: REFLEXIÓN RUDAFRA DEL SÁBADO 11 DE ABRIL 2026:
LA FRAGILIDAD COMPARTIDA: UNA REFLEXIÓN SOBRE LA SALUD Y LA PRUDENCIA
No existe en el planeta Tierra un solo ser que pueda escapar de las garras de una enfermedad. Es una verdad ineludible que nos iguala a todos: desde el más poderoso hasta el más humilde, todos, sin excepción, estamos expuestos a la fragilidad de nuestro propio cuerpo y a los azares del bienestar físico.
Sin embargo, esta vulnerabilidad no debe conducirnos a la resignación, sino a la responsabilidad. Si bien el riesgo es inherente a la vida, es nuestra obligación actuar con cordura. Debemos cuidarnos con esmero y disciplina, adoptando hábitos que fortalezcan nuestra naturaleza para tratar de vivir con buena salud.
El autocuidado es el acto de respeto más profundo hacia el don de la existencia; es el escudo que, aunque no nos hace invulnerables, nos permite caminar con mayor entereza por este mundo. –Rudafra
Sábado, 11 de abril de 2026.
ENGLISH VERSION
Rubén Darío Franco Narváez: Saturday, April 11, 2026 – World Parkinson’s Day.
April 11 is World Parkinson’s Day, celebrated to raise awareness about this neurodegenerative disease that affects millions of people worldwide.
In April 1997, Parkinson’s Europe, then known as the European Parkinson’s Disease Association (EPDA), launched World Parkinson’s Day. The event was co-sponsored by the World Health Organization. This date coincides with the anniversary of the birth of James Parkinson, a British neurologist who in 1817 discovered what he then called shaking palsy, which we now know as Parkinson’s disease.
Parkinson’s disease is a degenerative, progressive, and chronic condition of the nervous system characterized by severe neurological damage, leading to impaired control and coordination of body movements, as well as muscle rigidity.
The damage occurs when the cells in the nervous system responsible for producing dopamine, a hormone that regulates movement, stop producing it, and this ultimately triggers the disease.
*. Every moment is an opportunity to smile at life. SMILE… SMILE… SMILE… WITH LOVE AND JOY, THANKING GOD: EVERY SECOND OF LIFE. –RUDAFRA.
RUDAFRA’S REFLECTION FOR SATURDAY, APRIL 11, 2026:
SHARED FRAGILITY: A REFLECTION ON HEALTH AND PRUDENCE
There is not a single being on planet Earth who can escape the clutches of illness. It is an inescapable truth that makes us all equal: from the most powerful to the humblest, all of us, without exception, are exposed to the fragility of our own bodies and the vagaries of physical well-being.
However, this vulnerability should not lead us to resignation, but to responsibility. While risk is inherent in life, it is our obligation to act with prudence. We must take care of ourselves diligently and with discipline, adopting habits that strengthen our nature to try to live in good health.
Self-care is the deepest act of respect for the gift of existence; it is the shield that, although it does not make us invulnerable, allows us to walk with greater fortitude through this world. –Rudafra
Saturday, April 11, 2026
*.
April 11 – World Record Store Day
Rubén Dario Franco Narvaez: RUDAFRA REFLECTION FOR SATURDAY, APRIL 11, 2026:
SHARED FRAGILITY: A REFLECTION ON HEALTH AND PRUDENCE
There is not a single being on planet Earth that can escape the clutches of disease. It is an inescapable truth that unites us all: from the most powerful to the humblest, we are all, without exception, exposed to the fragility of our own bodies and the vagaries of physical well-being.
However, this vulnerability should not lead us to resignation, but to responsibility. While risk is inherent in life, it is our obligation to act with prudence. We must take care of ourselves diligently and with discipline, adopting habits that strengthen our nature in order to strive for good health.
Self-care is the deepest act of respect for the gift of existence; it is the shield that, although it does not make us invulnerable, allows us to walk with greater fortitude through this world. –Rudafra
Saturday, April 11, 2026


Rubén Dario Franco Narvaez: Viernes 10 de abril 2026 – Día Internacional de la Homeopatía.
El 10 de abril se conmemora el Día Internacional de la Homeopatía, una fecha de la cual se desconoce su origen y que tradicionalmente ha despertado en el gremio médico una cierta suspicacia, puesto que, para muchos trabajadores de la salud, la homeopatía no es una ciencia comprobada y por ende, no brinda los resultados que tanto promete. No obstante, el gremio de homeópatas ha crecido en los últimos años. Los productos homeopáticos se venden en más de 80 países. Cuenta con más de 300 millones de pacientes e incluso hay médicos tradicionalistas que recetan este tipo de medicamentos. Estas cifras hacen que uno se pregunte, si realmente la medicina homeopática es tan mala como la pintan.
Aunque no se sabe desde cuando se celebra, lo que sí se sabe es que su creador, el médico alemán Samuel Hahnemann, nació un 10 de abril de 1755. Esta es la razón de la fecha elegida por el gremio de homeópatas.
*.
Cada momento es una oportunidad para sonreírle a la vida. SONRÍA… SONRÍA… SONRÍA… CON AMOR Y ALEGRÍA, AGRADECIÉNDOLE A DIOS: CADA SEGUNDO DE VIDA. –RUDAFRA.
REFLEXIÓN RUDAFRA DEL VIERNES 10 DE ABRIL 2026:
LA BOTICA DE LA CREACIÓN: UNA REFLEXIÓN SOBRE LA SANACIÓN
Es asombroso reconocer cómo la propia naturaleza actúa como una madre generosa, suministrándonos todos los elementos necesarios para el restablecimiento de nuestra salud. En la tierra, en las plantas y en los ciclos vitales reside una sabiduría silenciosa dispuesta siempre a restaurar el equilibrio perdido.
En este proceso de sanación, la intervención humana es un puente sagrado. Por ello, pido que Dios premie a quienes han dedicado su vida a especializarse en la ciencia de la curación. Su labor al formular medicamentos eficaces es una extensión de la bondad divina, permitiendo que los seres vivos superen sus quebrantos y recuperen la vitalidad.
La medicina es, en última instancia, el encuentro armonioso entre los recursos de la creación y el ingenio humano puesto al servicio de la vida. –Rudafra, viernes, 10 de abril de 2026
*.
10 de abril – Día Mundial del Síndrome de West
Rubén Dario Franco Narvaez: REFLEXIÓN RUDAFRA DEL VIERNES 10 DE ABRIL 2026:
LA BOTICA DE LA CREACIÓN: UNA REFLEXIÓN SOBRE LA SANACIÓN
Es asombroso reconocer cómo la propia naturaleza actúa como una madre generosa, suministrándonos todos los elementos necesarios para el restablecimiento de nuestra salud. En la tierra, en las plantas y en los ciclos vitales reside una sabiduría silenciosa dispuesta siempre a restaurar el equilibrio perdido.
En este proceso de sanación, la intervención humana es un puente sagrado. Por ello, pido que Dios premie a quienes han dedicado su vida a especializarse en la ciencia de la curación. Su labor al formular medicamentos eficaces es una extensión de la bondad divina, permitiendo que los seres vivos superen sus quebrantos y recuperen la vitalidad.
La medicina es, en última instancia, el encuentro armonioso entre los recursos de la creación y el ingenio humano puesto al servicio de la vida. –Rudafra, viernes, 10 de abril de 2026.
[6:48 p. m., 9/4/2026] Rubén Dario Franco Narvaez: PEREIRANOS EN LA LUNA
Por: Rubén Darío Franco Narváez
«Todo es culpa de la Luna; cuando se acerca demasiado a la tierra, todos se vuelven locos», sentenció alguna vez William Shakespeare. Esa locura, que en Pereira siempre ha tenido visos de romance y nostalgia, vuelve a cobrar protagonismo global. La Luna no solo es un satélite; ha sido la escribana del amor, sembrando promesas en el corazón de innumerables parejas que han recorrido nuestros parques. El Lago Uribe Uribe, el Bolívar, La Libertad, el Olaya Herrera y el de Banderas han sido testigos perennes de jóvenes que, tomados de la mano, caminaban bajo el reflejo selenita mientras Los Panchos entonaban ese ruego eterno: «Luna lunera, cascabelera, ve y dile a mi amorcito, por Dios que me quiera».
Sin embargo, más allá del romanticismo, el satélite guarda misterios que la ciencia aún intenta descifrar: su origen incierto, la asimetría de sus caras, el agua congelada en los polos y su lento pero constante alejamiento de la Tierra. Son interrogantes sobre una evolución futura que nos sigue fascinando.
La memoria colectiva de los pereiranos guarda con nitidez aquel domingo 20 de julio de 1969. En los cafetines y hogares de la ciudad, los televisores mostraron a Neil Armstrong dando ese «pequeño paso» que fue un salto para la humanidad. En aquel entonces, Richard Nixon celebraba una unión mundial que parecía definitiva.
Hoy, viernes 10 de abril de 2026, la historia se renueva con un matiz de modernidad y orgullo técnico. A las 7:07 p.m., los pereiranos -eternos enamorados de la Luna- seguiremos por pantalla el amerizaje de la Misión Artemis II en el Pacífico. Los astronautas Reid Wiseman, Victor Glover, Christina Koch y Jeremy Hansen regresan de un viaje de diez días, recordándonos la fragilidad de nuestro hogar y la importancia del trabajo en equipo. A su vez, el presidente Donald Trump ha sellado el momento con su particular estilo, afirmando que «América está de regreso» y que el dominio espacial es una realidad que nos hace sentir orgullosos.
Como bien enseñó Buda, hay tres cosas que no pueden ocultarse por mucho tiempo: el sol, la verdad y, por supuesto, la Luna. Esa misma que sigue vigilando los parques de Pereira y los sueños de quienes aún miran al cielo con asombro.
ENGLISH VERSION
Rubén Dario Franco Narvaez: Friday, April 10, 2026 – International Homeopathy Day.
April 10th is commemorated as International Homeopathy Day, a date whose origin is unknown and which has traditionally aroused a certain suspicion within the medical community. For many healthcare professionals, homeopathy is not a proven science and therefore does not deliver the results it so often promises. Nevertheless, the homeopathic profession has grown in recent years. Homeopathic products are sold in more than 80 countries. It has more than 300 million patients, and there are even conventional doctors who prescribe these types of medications. These figures lead one to wonder if homeopathic medicine is really as bad as it is portrayed.
Although its origins are unknown, it is known that its creator, the German physician Samuel Hahnemann, was born on April 10, 1755. This is the reason for the date chosen by the homeopathic community.
*. Every moment is an opportunity to smile at life. SMILE… SMILE… SMILE… WITH LOVE AND JOY, THANKING GOD: EVERY SECOND OF LIFE. –RUDAFRA.
RUDAFRA’S REFLECTION FOR FRIDAY, APRIL 10, 2026:
THE PHARMACY OF CREATION: A REFLECTION ON HEALING
It is astonishing to recognize how nature itself acts as a generous mother, providing us with all the necessary elements for the restoration of our health. In the earth, in the plants, and in the life cycles resides a silent wisdom always ready to restore lost balance.
In this healing process, human intervention is a sacred bridge. Therefore, I ask that God reward those who have dedicated their lives to specializing in the science of healing. Their work in formulating effective medicines is an extension of divine goodness, allowing living beings to overcome their afflictions and regain their vitality.
Medicine is, ultimately, the harmonious encounter between the resources of creation and human ingenuity placed at the service of life. –Rudafra, Friday, April 10, 2026
*.
April 10 – World West Syndrome Day
Rubén Dario Franco Narvaez: RUDAFRA REFLECTION FOR FRIDAY, APRIL 10, 2026:
THE PHARMACY OF CREATION: A REFLECTION ON HEALING
It is astonishing to recognize how nature itself acts as a generous mother, supplying us with all the elements necessary for the restoration of our health. In the earth, in plants, and in life cycles resides a silent wisdom, always ready to restore lost balance.
In this healing process, human intervention is a sacred bridge. Therefore, I ask that God reward those who have dedicated their lives to specializing in the science of healing. Their work in formulating effective medicines is an extension of divine goodness, allowing living beings to overcome their ailments and regain their vitality.
Medicine is, ultimately, the harmonious encounter between the resources of creation and human ingenuity placed at the service of life. –Rudafra, Friday, April 10, 2026.
[6:48 p.m., 4/9/2026] Rubén Darío Franco Narváez: PEREIRANS ON THE MOON
By: Rubén Darío Franco Narváez
«It’s all the Moon’s fault; when she comes too close to the earth, everyone goes mad,» William Shakespeare once said. That madness, which in Pereira has always had a touch of romance and nostalgia, is once again taking center stage globally. The moon is not just a satellite; it has been the chronicler of love, sowing promises in the hearts of countless couples who have strolled through our parks. Lake Uribe Uribe, Lake Bolívar, Lake La Libertad, Lake Olaya Herrera, and Lake Banderas have been perennial witnesses to young people who, hand in hand, walked beneath the selenite’s reflection while Los Panchos sang that eternal plea: «Moon, moon, tinkling bell, go and tell my sweetheart, for God’s sake, to love me.»
However, beyond the romanticism, the satellite holds mysteries that science is still trying to decipher: its uncertain origin, the asymmetry of its faces, the frozen water at the poles, and its slow but constant distance from Earth. These are questions about a future evolution that continues to fascinate us.
The collective memory of Pereira’s residents vividly recalls that Sunday, July 20, 1969. In the city’s cafes and homes, televisions showed Neil Armstrong taking that «small step» that was a leap for humankind. At that time, Richard Nixon celebrated a global union that seemed definitive.
Today, Friday, April 10, 2026, history is renewed with a touch of modernity and technological pride. At 7:07 p.m., the people of Pereira—eternally enamored with the Moon—will watch the splashdown of the Artemis II Mission in the Pacific Ocean. Astronauts Reid Wiseman, Victor Glover, Christina Koch, and Jeremy Hansen return from a ten-day journey, reminding us of the fragility of our home and the importance of our planet.


La misión Artemis II de la NASA inició su regreso final a la Tierra este 10 de abril de 2026, tras completar un sobrevuelo tripulado alrededor de la Luna durante diez días, con amerizaje previsto en el océano Pacífico frente a la costa de California. La cápsula Orión, con cuatro astronautas a bordo, enfrentó la fase más crítica del viaje: la reentrada atmosférica, un proceso clave para validar tecnologías que permitirán futuras misiones humanas al satélite y, eventualmente, a Marte.
El descenso de la nave se realizó a velocidades cercanas a los 40.000 kilómetros por hora, generando temperaturas extremas superiores a los 2.500 °C, lo que convirtió esta etapa en la más peligrosa de toda la misión. Durante varios minutos, la tripulación quedó incomunicada debido a la formación de plasma alrededor de la cápsula, un fenómeno habitual en este tipo de maniobras espaciales.
Este vuelo marca un hito histórico al ser la primera misión tripulada que viaja más allá de la órbita terrestre desde 1972, además de establecer récords de distancia en el espacio profundo. La tripulación, compuesta por astronautas de Estados Unidos y Canadá, logró completar con éxito pruebas esenciales de navegación, comunicación y sistemas de soporte vital en condiciones reales.
El operativo de recuperación incluyó el despliegue de paracaídas y la intervención de equipos especializados en el mar, quienes asistieron a los astronautas tras el amerizaje. Posteriormente, fueron trasladados para evaluaciones médicas, como parte de los protocolos tras misiones de larga duración en microgravedad.
Más allá del logro técnico, Artemis II representa un paso decisivo dentro del programa Artemis, que busca establecer una presencia humana sostenible en la Luna en los próximos años. Los datos obtenidos durante esta misión serán fundamentales para futuras expediciones, incluyendo el esperado regreso de astronautas a la superficie lunar y el desarrollo de misiones interplanetarias.
English version
Artemis II completes historic journey as mission returns to Earth after lunar flyby
The Artemis II mission led by NASA began its final return to Earth on April 10, 2026, after completing a ten-day crewed flyby around the Moon, with splashdown planned in the Pacific Ocean off the coast of California. The Orion capsule, carrying four astronauts, faced the most critical phase of the mission: atmospheric reentry, a key step in validating technologies for future human missions to the Moon and eventually Mars.
The spacecraft reentered Earth’s atmosphere at speeds approaching 40,000 kilometers per hour, generating extreme temperatures above 2,500 °C, making it the most dangerous part of the mission. During several minutes, the crew lost communication with mission control due to plasma forming around the capsule, a common phenomenon during reentry.
This mission marks a historic milestone as the first crewed flight beyond low Earth orbit since 1972, also setting new distance records in deep space. The crew, made up of astronauts from the United States and Canada, successfully completed critical tests of navigation, communication, and life-support systems in real space conditions.
The recovery operation involved parachute deployment and specialized teams at sea, who assisted the astronauts after splashdown. They were later transported for medical evaluations as part of standard procedures following extended exposure to microgravity.
Beyond its technical success, Artemis II represents a crucial step within the broader Artemis program, which aims to establish a sustainable human presence on the Moon in the coming years. The data collected during this mission will be essential for future expeditions, including the anticipated return of astronauts to the lunar surface and the development of interplanetary missions.


Un nuevo análisis epidemiológico en Colombia encendió las alertas sanitarias en 2026 al identificar las zonas con mayor riesgo de dengue y fiebre amarilla, enfermedades transmitidas por mosquitos que continúan en expansión. Las autoridades de salud publicaron un mapa actualizado que permite ubicar los territorios más afectados y orientar estrategias de prevención, en medio de un aumento sostenido de casos y condiciones climáticas que favorecen la propagación de estos virus.
El dengue, considerado una enfermedad endémica en el país, mantiene una tendencia cíclica con brotes cada pocos años, pero en el inicio de 2026 ya se encuentra en nivel de alerta en varias regiones. Departamentos como Magdalena, Cesar, La Guajira y zonas de la región Caribe presentan incidencias elevadas, mientras que otros territorios muestran incrementos por encima de lo esperado, lo que refleja un comportamiento activo del virus en gran parte del territorio nacional.
En paralelo, la fiebre amarilla vuelve a posicionarse como una amenaza relevante en zonas tropicales y selváticas. Esta enfermedad viral, que puede ser mortal, se transmite por mosquitos y tiene como principal herramienta de prevención la vacunación, la cual ofrece alta protección en la mayoría de los casos. Expertos advierten que factores como el cambio climático, la movilidad humana y la expansión de los vectores están ampliando las áreas de riesgo.
El mapa también evidencia que algunas regiones concentran ambos riesgos, lo que incrementa la vulnerabilidad de la población. En departamentos como Tolima y zonas del centro del país, se han detectado focos donde coinciden condiciones propicias para la transmisión, lo que obliga a reforzar campañas de vacunación, control de criaderos y vigilancia epidemiológica.
Ante este panorama, las autoridades insisten en medidas clave de prevención como eliminar aguas estancadas, usar repelente y acudir a la vacunación contra la fiebre amarilla en zonas de riesgo. El nuevo mapa no solo busca informar, sino anticipar posibles brotes en un contexto donde las enfermedades transmitidas por mosquitos siguen representando uno de los mayores desafíos de salud pública en América Latina.
English version
Colombia heightens alerts as new map reveals dengue and yellow fever hotspots
A new epidemiological assessment in Colombia has raised health concerns in 2026 by identifying high-risk areas for dengue and yellow fever, mosquito-borne diseases that continue to spread. Authorities released an updated map to pinpoint the most affected regions and guide prevention strategies, amid rising case numbers and climate conditions that favor virus transmission.
Dengue, an endemic disease in the country, follows cyclical outbreak patterns, but early 2026 data already show alert levels in several regions. Departments such as Magdalena, Cesar, La Guajira, and parts of the Caribbean region report high incidence rates, while others are experiencing increases beyond expected levels, indicating widespread viral activity across the country.
Meanwhile, yellow fever is re-emerging as a significant threat in tropical and forested areas. This viral disease, which can be fatal, is transmitted by mosquitoes and is primarily preventable through vaccination, which provides strong protection in most cases. Experts warn that climate change, human mobility, and vector expansion are increasing the areas at risk.
The map also shows overlapping risk zones, where both diseases may spread simultaneously, heightening population vulnerability. Regions such as Tolima and parts of central Colombia have reported such conditions, prompting intensified vaccination campaigns, vector control, and epidemiological monitoring.
Health authorities emphasize preventive measures such as eliminating standing water, using insect repellent, and getting vaccinated against yellow fever in high-risk areas. The updated map aims not only to inform but also to anticipate potential outbreaks in a region where mosquito-borne diseases remain a major public health challenge.
Un posible súper fenómeno de El Niño podría impactar a Colombia durante el segundo semestre de 2026, según han advertido expertos y organismos climáticos internacionales, debido al acelerado calentamiento del océano Pacífico. Las proyecciones indican que este evento, que podría intensificarse entre junio y octubre, tendría efectos significativos en el clima del país, especialmente en forma de sequías, aumento de temperaturas y reducción de lluvias.
Los modelos climáticos más recientes coinciden en que existe una alta probabilidad de que este fenómeno alcance una intensidad poco común, comparable o incluso superior a los eventos históricos más fuertes registrados. Un “súper El Niño” se caracteriza por anomalías de temperatura oceánica superiores a los 2 °C, lo que genera alteraciones más severas en los patrones climáticos globales y regionales.
En el caso colombiano, los expertos advierten que las regiones Caribe, Andina y Pacífica serían las más afectadas, con una disminución considerable en las precipitaciones. Esto podría traducirse en crisis por escasez de agua, aumento del riesgo de incendios forestales y afectaciones al sector agrícola, especialmente en cultivos sensibles a la falta de humedad.
Además del impacto ambiental, el fenómeno también podría tener consecuencias económicas relevantes. La reducción de lluvias y el aumento del calor afectarían la producción de alimentos, el abastecimiento hídrico y la generación de energía, elevando la vulnerabilidad de comunidades rurales y urbanas. Estas condiciones ya han sido observadas en eventos anteriores, pero podrían intensificarse si se confirma un episodio de gran magnitud.
Aunque todavía no hay una confirmación definitiva, las autoridades mantienen un monitoreo constante del comportamiento del sistema océano-atmósfera. La alerta temprana busca preparar al país frente a un escenario que, de concretarse, podría convertirse en uno de los eventos climáticos más fuertes en más de un siglo, con impactos que incluso podrían extenderse hasta 2027.
English version
Colombia on alert as potential super El Niño looms in 2026
A potential super El Niño could impact Colombia in the second half of 2026, according to climate experts and international monitoring agencies, driven by rapid warming in the Pacific Ocean. Forecasts suggest the event may intensify between June and October, bringing significant climate effects such as droughts, rising temperatures, and reduced rainfall.
Recent climate models indicate a high probability that this phenomenon could reach an unusually strong intensity, comparable to or even exceeding the most powerful historical events. A “super El Niño” is defined by ocean temperature anomalies exceeding 2 °C, which leads to more severe disruptions in global and regional weather patterns.
In Colombia, experts warn that the Caribbean, Andean, and Pacific regions would be the most affected, with a significant decrease in rainfall. This could result in water shortages, increased wildfire risk, and major impacts on agriculture, particularly crops vulnerable to dry conditions.
Beyond environmental consequences, the phenomenon could also trigger economic challenges. Reduced rainfall and extreme heat may affect food production, water supply, and energy generation, increasing vulnerability in both rural and urban areas. These impacts have been observed in past events but could intensify if a high-magnitude episode develops.
Although the phenomenon has not yet been officially confirmed, authorities continue to closely monitor ocean-atmosphere conditions. Early warnings aim to prepare the country for a scenario that, if confirmed, could become one of the strongest climate events in over a century, with effects potentially lasting into 2027.


La crisis entre Colombia y Ecuador se intensificó el 9 de abril de 2026, cuando el presidente Gustavo Petro ordenó el regreso inmediato de la embajadora en Quito, María Antonia Velasco, en medio de crecientes tensiones con su homólogo Daniel Noboa, tras la decisión ecuatoriana de elevar los aranceles hasta el 100 % a productos colombianos. La medida busca responder al deterioro diplomático y comercial, marcado por acusaciones mutuas sobre narcotráfico y seguridad fronteriza.
El retiro de la representación diplomática se produce en un contexto de guerra comercial en ascenso, donde ambos países han adoptado medidas económicas recíprocas. Ecuador justificó el aumento de tarifas argumentando desequilibrios comerciales y una supuesta falta de acción de Colombia contra el crimen transnacional, mientras Bogotá rechazó estas acusaciones y defendió sus resultados en la lucha contra el narcotráfico.
A la tensión económica se suma un conflicto político derivado de las declaraciones de Petro sobre el exvicepresidente ecuatoriano Jorge Glas, a quien calificó como “preso político”. Estas afirmaciones fueron interpretadas en Quito como una injerencia en asuntos internos, lo que provocó protestas diplomáticas y el llamado a consultas del embajador ecuatoriano en Bogotá.
El deterioro de las relaciones también ha estado acompañado de episodios de desconfianza en materia de seguridad, incluyendo señalamientos cruzados sobre operaciones militares en la frontera y el flujo de drogas. Estas diferencias han debilitado los canales de diálogo bilateral y encendido alertas en sectores económicos, preocupados por el impacto en el comercio regional.
En este escenario, la decisión de retirar a la embajadora marca un punto crítico en la relación binacional y abre la puerta a una posible reconfiguración de alianzas en América Latina. Analistas advierten que, de mantenerse la escalada, la región podría enfrentar nuevas fracturas en mecanismos de integración y cooperación, en un momento clave para la estabilidad política y económica.
English version
Diplomatic rift deepens as Colombia recalls envoy amid Ecuador clash
Tensions between Colombia and Ecuador escalated on April 9, 2026, when President Gustavo Petro ordered the immediate return of his ambassador in Quito, María Antonia Velasco, amid a growing dispute with President Daniel Noboa. The move followed Ecuador’s decision to raise tariffs on Colombian goods to 100%, intensifying a diplomatic and trade standoff fueled by accusations over drug trafficking and border security.
The diplomatic withdrawal comes as part of an expanding trade conflict, with both nations imposing retaliatory economic measures. Ecuador defended its tariff hike by citing trade imbalances and alleged shortcomings in Colombia’s fight against transnational crime, claims that Bogotá firmly rejected while highlighting its anti-narcotics efforts.
Political tensions have further worsened following Petro’s remarks about former Ecuadorian vice president Jorge Glas, whom he described as a “political prisoner.” Ecuador viewed the comments as interference in domestic affairs, prompting formal protests and the recall of its ambassador from Bogotá.
Security concerns have also fueled mistrust, with both governments exchanging accusations over border incidents and drug trafficking routes. These disputes have strained bilateral dialogue and raised concerns among business sectors about the broader impact on regional trade and cooperation.
The recall of Colombia’s ambassador signals a critical turning point in bilateral relations and may lead to a broader realignment of regional alliances. Analysts warn that continued escalation could deepen divisions across Latin America, affecting stability and economic integration efforts at a sensitive moment.
La inflación en Colombia registró un nuevo aumento en marzo de 2026, alcanzando una variación anual cercana al 5,56%, según datos oficiales, lo que ha impactado de manera desigual a las principales ciudades del país. El informe, conocido en abril, revela qué territorios se han convertido en los más costosos y cuáles mantienen un costo de vida más bajo, en medio de presiones económicas como el alza de alimentos, servicios y transporte.
Entre las ciudades más afectadas por el incremento del costo de vida destacan Bucaramanga, Medellín, Pereira y Manizales, donde la variación de precios ha superado el promedio nacional. En estos territorios, factores como el aumento en alimentos, transporte urbano y servicios han elevado significativamente el gasto de los hogares, consolidándolos como algunos de los lugares más caros para vivir en el país.
En contraste, ciudades como Sincelejo, Valledupar, Cúcuta y Cartagena presentan menores niveles de inflación, lo que las posiciona como opciones relativamente más económicas. En estos casos, el menor impacto en rubros clave como energía, arriendos y productos básicos ha permitido una menor presión sobre el costo de vida, incluso en un contexto inflacionario generalizado.
El comportamiento del Índice de Precios al Consumidor (IPC) también evidencia que sectores como restaurantes, servicios y comunicaciones siguen impulsando la inflación, en parte por el aumento del salario mínimo y los costos operativos. Esto ha generado un efecto en cadena que se refleja con mayor intensidad en las grandes ciudades y zonas con mayor dinamismo económico.
A nivel internacional, la situación de Colombia se enmarca en un contexto donde varios países enfrentan dificultades para controlar la inflación tras choques globales en energía, alimentos y cadenas de suministro. En este escenario, el país continúa lidiando con el reto de estabilizar los precios sin frenar el crecimiento económico, mientras las diferencias regionales siguen marcando la experiencia real del costo de vida para millones de ciudadanos.
English version
Inflation rises in Colombia and reshapes cost-of-living across cities
Inflation in Colombia increased again in March 2026, reaching an annual rate of around 5.56%, according to official data released in April. The report highlights how rising prices have unevenly affected cities across the country, identifying the most expensive and most affordable places to live amid growing economic pressures from food, services, and transportation.
Among the hardest-hit cities are Bucaramanga, Medellín, Pereira, and Manizales, where price increases have exceeded the national average. In these areas, rising costs in food, urban transport, and services have significantly increased household expenses, making them some of the most expensive places to live in Colombia.
On the other hand, cities such as Sincelejo, Valledupar, Cúcuta, and Cartagena show lower inflation levels, positioning them as relatively more affordable. In these regions, reduced pressure on key expenses like utilities, rent, and basic goods has helped ease the overall cost of living.
The behavior of the Consumer Price Index (CPI) also shows that sectors like restaurants, services, and communications continue to drive inflation, partly due to wage increases and higher operating costs. This has created a ripple effect, especially in major urban centers with stronger economic activity.
Globally, Colombia’s situation reflects broader challenges faced by many countries struggling to control inflation after disruptions in energy markets, food supply, and global logistics. In this context, the country must balance price stability with economic growth, while regional disparities continue to shape the real cost of living for its population.